首页

青岛晚报聚焦高新区企业产品“黑科技”

提起翻译,人们最先想到的是国际会议上的高翻们,无论是浓缩汉语精华的诗词,还是当下最流行的新兴词汇,他们都能准确无误地翻译出来。然而有这样一家公司,它们巧妙地将翻译与高科技融合起来,让人们即便是身处在世界的任何一个角落都可以享受到贴心的翻译服务。它们根据不同的翻译场景,开发出了基于人工智能的实时翻译系统,让不同地域的人们跨越语言带来的障碍,交流起来更加畅通无阻。日前,记者来到位于高新区的中译语通科技(青岛)有限公司,看看它们如何将翻译与科技结合,让沟通更加便捷。

4

“神秘盒子”提供全天候口译服务

对于经常出国旅行的游客来说,一个全球漫游WIFI已经是必备的工具,它让人们即便是在国外也能轻松连接网络,但也许在不久的将来,除了租借WIFI外,一个可以翻译不同语言的翻译机也将成为人们的必备,助力海外之旅更加便捷。记者在中译语通科技(青岛)有限公司的展厅内,看到了一个不起眼的黑色小盒子,它的名字叫做“YeeBox”,尽管只与路由器大小相当,但却可以发挥巨大的作用。黑盒子上有6个不同的按钮,上面分别写着英语、韩语、法语、俄语等不同语种,还有一个“问号”键可以根据用户需求定制一门语言。当用户交流遇到语言不通的情况时,根据交流对象所使用的语言摁下相应的按键,“Yeebox”就会自动接通到位于青岛的全球呼叫中心,用户即可享受译员提供的全天候远程翻译服务。

为了方便用户在嘈杂场景中进行交流,每个“Yeebox”还配备有两个耳机,以保证在线同步交流的良好体验。

在中译语通科技(青岛)有限公司内的全球呼叫中心,记者看到十几位译员正在进行紧张的远程翻译工作,并不断有新的用户服务申请报送平台。

据介绍,伴随着越来越多国际会议在青岛的召开,国际友人增多,对翻译的需求量也越来越大,类似“YeeBox”这样的一键智能翻译机可以实现人与人更加充分的交流。传统的国际会议通常是在大会门口处设立翻译机租借处,与会者借助耳机,通过现场的同声传译了解大会内容。而现在,译宝更便捷高效、低成本地满足了人们与外国人一对一交流的需求。

“翻译神器”走遍天下都不怕

相信不少人对同声传译这一职业有所耳闻,每当有重要国际会议,大会现场的角落都会有几个小黑屋,同声传译们就在里面开始紧张的现场翻译工作。事实上,仅依靠人工翻译越来越难满足日益增长的翻译需求,与语音交互系统结合的智能翻译系统未来将派上更大的用场,它们对同声传译起到了极大的辅助作用。

记者在中译语通科技(青岛)有限公司内现场体验了一台能够实现全时在线语音翻译的展示机,这台机器搭载了全球首创的“机器+人工”双模式的在线翻译APP“译呼百应”。只要对机器说出一句中文,系统就会自动翻译成用户所选语种播放出来,仿佛一个随身翻译。记者选择了“中英互译”模式,对着机器人说出“今天天气真好”、“能不能介绍一下公司”等中文语句时,机器在不到五秒钟的时间内迅速翻译成了英语并“说”了出来,准确度非常高。

除了“译呼百应”APP让记者印象深刻外,一个在内测阶段的服务于在线视频通话的实时翻译套件也十分惊艳。用户只需要在设备旁说话,所有的内容便会被收录到系统内,随后用户刚才所说的中文语句和英文译文就会同时出现在电视屏幕上,形成近乎实时的中英双语字幕。

据介绍,这套设备是针对跨语言的视频会议需求所设计,来自不同国家的参会人员发言均可以实时生成电视屏幕上的双语字幕,便捷交流,提高组织运转效率。伴随着越来越多的企业“走出去”,这样的实时翻译设备会拥有越来越广阔的使用前景。据介绍,未来,这套在线视频会议翻译套件将不断扩充语种,除英语外,还将增设法语、德语、意大利语等多种语言,助力各国企业和机构的跨国交流。(来源:青岛晚报)

二维码

  • 微笑
  • 流汗
  • 难过
  • 羡慕
  • 愤怒
  • 流泪
责任编辑:刘明
0