首页 > 新闻 > 本地 > 正文

法国生活有何趣事?刘西鸿都写进了《一支香颂,一个人》中

核心提示: 周末,旅法女作家刘西鸿携散文随笔选集《一支香颂,一个人》做客青岛书城城市课堂,举办新书读者见面会暨签售会,现场分享创作心得和几十年来在法国的生活经历。

webwxgetmsgimg (9)

webwxgetmsgimg (10)

青岛晚报/掌上青岛/青网讯 周末,旅法女作家刘西鸿携散文随笔选集《一支香颂,一个人》做客青岛书城城市课堂,举办新书读者见面会暨签售会,现场分享创作心得和几十年来在法国的生活经历。谈到新作的缘起,刘西鸿透露,这本散文随笔集由近年发表在报纸专栏的300多篇作品中选出的160篇结集而成,由青岛出版社出版,“某次我在深圳短暂停留时,编辑约我开个专栏,讲讲法国事儿就行,说写什么都可以,我就答应了”。

file0001

想烧掉过去的作品

谈到刘西鸿,就不能不提到上世纪80年代震惊文坛的小说《你不可改变我》,“说实话,这些我都无法回忆了。回过头看当时这小说,谈艺术性的话,现在想一把火烧了它算了”。刘西鸿坦言,自己年轻时确实看了不少亦舒小说、张爱玲小说,“是不是就模仿了?很有可能”。当时有个说法叫“刘西鸿现象”,回顾当年,刘西鸿承认,《你不可改变我》带给她很深远的影响,“最大的影响就是荣誉啊,获全国小说奖后带来的荣誉更大”。

现场,刘西鸿介绍,新书“香颂”在法语中是“歌曲”意思,这个词怀旧又时尚,其实是书中一篇专栏小文的题目,用作书名,自然有着特别的深意。刘西鸿在那篇专栏小文中,谈了一个下雪天的片刻感受。“我住的那个地方是海滨城市,很少下雪,那次下雪时我正巧听着一首老歌,唱歌的是在那座城市出生的人、法国大艺术家依夫蒙当(已去世)”。在刘西鸿看来,依夫蒙当自身就是一个故事,“是一段大历史,如果关于法国有‘关键词’,依夫蒙当是其中一个”。以“香颂”为主题做书名,对于刘西鸿来说,带着缅怀的意味,“缅怀一种厚重的却转眼即逝的情感,都是那个下雪天依夫蒙当那首歌引出的”。

写作是件愉快的事

从《你不可改变我》到《一支香颂,一个人》,读者可以看到,刘西鸿和她的作品都发生了很大的变化。在事业上升期时,她去了法国。很多人感觉她似乎沉寂了,但她在“生活”的过程中并没有放弃文学方面的思考和创作,“这两本书之间我还写了一些东西,包括小说我也写过”。很多人觉得她隐去了锋芒,温润从容了许多,也许这就是成长。

从中国的南方,到法国的城市,刘西鸿的经历对写作也有着更多的触动,对她而言,“写作还是一件很愉快的事。身在国外生活,写作的题材还是容易被熟悉的东西启发,就像《一支香颂,一个人》这本书”。在向法国文化接近、靠拢的过程中,法国文化带给刘西鸿崭新的感受,“法国对我还是有‘新’的感觉,它还是以‘新’和‘美’的面目吸引我。向它靠拢的过程,是一个我继续学习的过程”。(记者 李晓彤)

  • 微笑
  • 流汗
  • 难过
  • 羡慕
  • 愤怒
  • 流泪
责任编辑:李晓彤
0